top of page

Have any questions or concerns? 

We’re always ready to help!

 

 

Call us 

841227517185

 

or send us an email to:

phamthithuyan007@gmail.com

INTERPRETATION AT AN EXHIBITION

CUSTOMER CARE

Escort of individuals

You fly to a city abroad, and you need local interpreter for accompanying you all over the route, starting from the airport or hotel.

Of course, a lot of things depend on duration, program and purposes of visit. As it will be escort of individual, besides interpretation qualification, personal compatibility between individual business tourist and the interpreter accompanying you is very important.

To choose the interpreter, a lot of things depend on the program planned. To what extent this interpreter will suit you at private foreign trip is possible to see according to CV, in particular, by the themes of interpreting specified by the interpreter. In certain cases additional specifying questions can be necessary.

If you are going to visit shops, restaurants, beaches, beauty salons or other places for rest and entertainment, the interpreter has to be sociable party-goer who knows shops, restaurants, and other haunts of vice well. Usually guide-interpreters know them well as they initially specialize on showing guests the places which should be visited by all means. If you are going to visit sports constructions or a hippodrome, you’d better choose the interpreter who is interested in the same sports, as you, and is able to give some additional information besides the interpretation. If the interpreter specified in the CV that he interprets "Sports", probably, he is just theinterpreter you need. But it is always better to check.

If you are going to visit shops, restaurants, beaches, beauty salons or other places for rest and entertainment, the interpreter has to be sociable party-goer who knows shops, restaurants, and other haunts of vice well. Usually guide-interpreters know them well as they initially specialize on showing guests the places which should be visited by all means. If you are going to visit sports constructions or a hippodrome, you’d better choose the interpreter who is interested in the same sports, as you, and is able to give some additional information besides the interpretation. If the interpreter specified in the CV that he interprets "Sports", probably, he is just theinterpreter you need. But it is always better to check.

If your individual program includes generally visiting of the museums, it is better to choose the interpreter who is interested in history, art, technics and is able to act not only as ordinary interpreter, but also as the guide to the most interesting noteworthy places. The local guide-interpreter or the interpreter who has specified "Art" as one of subjects for interpretation will suit you best for such a trip.

Anyway, it is important to decide and discuss with the interpreter the schedule of his work in advance: whether he has to accompany you 24 hours a day minus time for sleep and rest or you plan to use interpretation service only occasionally for several hours a day (for example, for the interpretation of important business meetings or excursions to noteworthy places).

FAQ

Interpretation at negotiations

Important negotiations with the foreign business partner are coming, and the qualified interpreter is necessary, because not all staff of your company who will participate in negotiations, are fluent speakers of the corresponding foreign language. The success of the forthcoming negotiations can depend on a right choice of the interpreter and accuracy of the interpretation.

While choosing the interpreter it is important to consider type of the forthcoming negotiations as well as additional knowledge and skills which can be necessary for the interpreter. For Interpreter could render the service successfully, it is better to clue the interpreter in advance by telling him the theme of negotiations and providing with available materials for preparation. It is preferable for the Interpreter to have experience of participation in such negotiations or have enough time for preparation. Both are even better.

There are different kinds of negotiations:

  • preliminary negotiations with discussion of possible joint projects or offer of any products or services;

  • negotiations with signing of documents (protocol of intentions, cooperation agreement, etc.);

  • work negotiations with discussion of joint projects implementation progress;

  • negotiations with the purpose of prejudicial settlement of arisen disputes and mutual claims.

Duration of negotiations can be different:

Place of negotiations can be different:

  • short negotiations lasting from 30 minutes to 1-2 hours

  • long negotiations lasting from one to several days

  • at one of negotiation parties office;

  • in hotel or airport;

  • in conference or forum lobby.

Negotiations can also differ in country they are held in:

  • negotiations within the country when your company acts as a host;

  • negotiations during abroad trip of your delegation.

Interpretation at all stated kinds of negotiations has its peculiarities. But from the point of view of ensuring interpretation quality, the way the process is organized is essential. Consecutive (sentence-for-sentence) interpretation is usually applied at negotiations.

It is connected with the fact that:

  • not all even skilled interpreters have skills of professional simultaneous interpretation;

  • for simultaneous interpretation it is necessary to think of the corresponding stationary or portable equipment in advance;

  • business negotiations are often held in private, and in this situation consecutive interpretation encourages the atmosphere of direct communication between participants of negotiations better.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

Why interpreters.travel:

Interpreters' prices without agent’s markups

Online payment or cash to interpreter

Free order cancellation, guarantee of refund

Order now without registration

Possibility to order as a company

Safety of online payments, data security

 

You fly to a foreign exhibition as a specialist-visitor and you want to use services of the local interpreter.

Trip to the international specialized exhibition abroad is always a special event. To make exhibition visit most effective, it is important to break a language barrier, to find a common language for business communication. Skilled interpreter will help you to do it. Interpretation at an exhibition has certain peculiarities and isn't similar to any other type of interpretation; therefore to escort individual expert or a group of experts during exhibition visit, it is better to find the interpreter

Success! Message received.

bottom of page